Что такое перевод документов с нотариальным заверением и зачем он нужен?
Что такое перевод документов с нотариальным заверением и зачем он нужен?
Перевод документов и нотариальное заверение перевода выполняется в том случае, когда документы выполнены на иностранном языке, а требуется предоставить их в государственный орган или учреждение другого государства.
В этом случае как раз и требуется перевод заверенный у нотариуса. Чтобы сделать такой перевод, однако, не следует обращаться к нотариусу непосредственно, поскольку нотариус сам нк переводить документы, а только свидетельствует верность их перевода или подтверждает подпись переводчика, который их выполнил.
Следовательно, при переводе документов нужно обращаться к переводчику. Но и этл не совсем точно, ведь языков много, а переводчик один.
Лучше всего для перевода и нотариального заверения документов обратиться в бюро переводов - знать вам помогут выполнить перевод документов с любых языков, а, кроме того, в таких специализированных организациях налажена и отработана схема сотрудничества с нотариусом, а значит что перевод документов вы сможете получить быстро и недорого.
В Москве много различных бюро переводов, и все они имеют свою специфику работы: одни занимаются преимущественно переводом личных документов, другие переводами медицинской тематики, третьи выполняют технические переводы, но есть и универсальные бюро переводов полного цикла переводческих услуг.
Мы рекомендуем обратиться именно в такое бюро переводов, где вам помогут решить любой вопрос, касающийся перевода документов и текстов - бюро переводов Абэнд расположено в самом центре Москвы, и оказывает любые услуги в сфере переводов.